Deutsche Version / Version
française
FRANÇOISE PÉRIGAUT
TRADUCTIONS ALLEMAND-FRANÇAIS
Membre de l’Association allemande des traducteurs
et interprètes BDÜ e.V.
PRESTATIONS
Traductions
techniques et littéraires de l’allemand vers le français
Relecture de
textes en français
Langue
maternelle : français
DOMAINES DE SPÉCIALISATION
• Transports, en
particulier secteur ferroviaire
• Technologies de
l’information
• Localisation de
logiciels
• Environnement
• Industrie
automobile
•
Électronique/télécommunications
• Marketing
• Tourisme
• Communication
d’entreprise
• Culture
• Documentaires
PUBLICATIONS
• C.G.
Jung : Correspondance,
1906-1940, Albin-Michel 1993
• C.G.
Jung : Correspondance 1941-1947,
Albin-Michel 1993
• Encyclopédie des Symboles, La
Pochothèque 1996
• W.
Brenner : Welcome Ossi, Payot /
Rivages Noirs 1998
• H.
Sudhoff : La Conscience éternelle,
Éditions du Rocher 2000
• C.G. Jung – W.
Pauli : Correspondance,
Albin-Michel 2000
• R.
Dahlke : Blessures de femmes,
Éditions du Rocher 2001
• P.
Feyerabend : Science et art,
Albin-Michel 2003
• Internationale
Frauenuniversität : Impulsions pour
une réforme universitaire, Hannover 2003
• Kai
Meyer : La Fille de l’alchimiste,
Éditions du Rocher 2005
• Kai
Meyer : La Reine des eaux,
Éditions du Rocher 2005
• Kai
Meyer : La Lumière de pierre,
Éditions du Rocher 2005
• Kai
Meyer : La Formule de verre,
Éditions du Rocher 2006
• Kai
Meyer : Les Funambules des mers,
Éditions du Rocher 2006
• Kai
Meyer : La Magie des coquillages,
Éditions du Rocher 2007
• Kai
Meyer : Les Tisseurs d’eau,
Éditions du Rocher 2008
FORMATION
1989 :
Admission à l’École Normale Supérieure de la rue d’Ulm, Paris
1994 :
Agrégation d’allemand, École Normale Supérieure – Paris Sorbonne
1995-99 :
Assistante monitrice normalienne à l’université Lyon II-Lumière, Département
d'études allemandes et scandinaves